Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Bewahrung und Reinhaltung der Muttersprache haben in Island eine lange Tradition. So stehen sprachpolitische Fragen auf wissenschaftlicher Ebene wieauch in der Alltagsdiskussion seit jeher im Vordergrund: Sprachpflege ist gesamtisländisches Anliegen und damit selbst Teil der nationalen Identität. Der Einzug der digitalen Medien hat das Sprachgeschehen zusätzlich beschleunigt und der Debatte eine weitere Dimension hinzugefügt. Welchen Stellenwert hat die Muttersprache heute im Selbstbild isländischer Sprecher? Gelingt es der modernen Sprachpolitik mit ihrer kreativen Neuwort-Technik, die Sprache den Anforderungen des Computerzeitalters anzupassen, ohne dabei den Kontakt zum literarischen Kulturerbe Islands zu verlieren? Oder wird sie im Zeitalter von E-Mail, Chats und Weblogs ihre Rolle als nationales Identitätssymbol bald aufgeben müssen? Ziel der Studie ist es, die puristische Denktradition vor ihrem historischen wie ideologischen Hintergrund zu beleuchten und die gegenwärtige Sprachsituation kritisch darzustellen: Wo findet das Isländische des 21. Jahrhunderts seinen Platz zwischen Isolation und Anpassung, Tradition und Weltoffenheit?