Prenant pour cadre des classes belgo-maghrébines de l'enseignement secondaire, cet ouvrage montre que les cours de français peuvent être vécus comme un lieu de confrontation et d'échange où jeunes belges et enfants de migrants réagissent autour de textes des littératures françaises de France et de Belgique, ainsi que du Maghreb et de l'immigration.
Il comprend trois grandes parties. La première présente l'axiomatique et caractérise la démarche : elle pose les bases d'une approche interculturelle et anthropologique de la littérature en même temps qu'elle s'attache à cerner les contours des cultures en présence. La seconde, illustrative et didactique, fournit au professeur les outils concrets pour mener un tel travail.
Proximités
La troisième partie pose des jalons pour aborder la culture arabo-musulmane. On présente certains concepts clés et de nombreux témoignages qui devraient aider à mieux comprendre les fondements de l'identité musulmane. On propose ensuite des procédures didactiques pour cerner la dimension religieuse de l'Islam dans des textes issus de la littérature maghrébine et de la littérature migrante de langue française. Cette partie intéressera tout particulièrement les enseignants qui veulent mettre en évidence le fait religieux (notamment islamique) dans la culture contemporaine. Soucieux d'établir un dialogue entre l'Islam et l'Occident, ils pourront ainsi déconstruire les stéréotypes présents de part et d'autre.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.