Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Le peuple généralement connu sous le nom d'Aztèques se donnait à lui-même le nom de Mexicains. Leur langue s'appelait langue mexicaine, ou encore langue nahuatl, c'est-à-dire langue claire, intelligible. La conquête espagnole entraîna la mort de la plus grande partie des Mexicains et, pour les survivants, l'altération irréversible de leur culture. Cette catastrophe historique - l'une des plus grandes de l'histoire de l'humanité - a pu être partiellement atténuée aux regards de la postérité par l'abondante littérature écrite ou recueillie par quelques notables indigènes et quelques religieux éclairés. Ce premier volume est une grammaire pratique de la langue nahuatl. Il peut servir de référence à l'anthologie du V2 (à paraître en 1980). D'autre part, il comprend un aperçu du nahuatl moderne qui, sous diverses formes dialectales, reste parlé de nos jours par environ un million de personnes.