Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Der Fremd- und Zweitsprachenunterricht oder literaturwissenschaftliche Seminare im Rahmen eines Philologie-Studiums sind geeignete Orte der gezielten und methodischen Forderung des interkulturellen Kompetenzerwerbs. So kann nicht nur der Unterricht in Deutsch als Zweitsprache, der immer nur Teil einer grosseren kulturellen Erfahrung im Zielsprachenland ist, sondern auch der Unterricht in Deutsch als Fremdsprache ausserhalb des Zielsprachenlandes interkulturelles Lernen fordern. Interkulturell orientierter DaF-/DaZ-Unterricht oder germanistische Seminare bieten besonders grosse Chancen, Kulturen samt ihrer Dynamik, Komplexitat sowie Hybriditat hautnah zu erleben und die Zielsprachenkenntnisse in einem breiten kulturellen, oft transkulturellen Kontext zu entwickeln. Der von Maciej Mackiewicz herausgegebene Band vereint neue Konzepte einer interkulturellen DaF-/DaZ-Didaktik, denen allen gemeinsam ist, dass sie zu interkulturellen Begegnungen und Erfahrungen anregen und zu (inter)kulturellen Reflexionen stimulieren, indem sie authentische Unterrichtsinhalte sowie Ubungs- und Sozialformen anbieten. Es sind einerseits Konzepte, denen zufolge echte, synchrone Kommunikation provoziert wird, auf der anderen Seite aber sind es literarische oder politische Originaltexte, die mit den DaF-/DaZ-Lernenden ebenfalls in gewissen, wenn auch asynchronen, "Dialog" treten und authentische inter- oder transkulturelle Raume schaffen.