Vous êtes-vous déjà demandé si vous parliez le français qui convient ? Avez-vous déjà eu honte de votre manière de parler ou de la manière de parler des gens de votre communauté ? Si oui, cet ouvrage vous aidera à mieux comprendre les mécanismes qui régissent ces comportements langagiers.
L’insécurité linguistique, fréquente dans la francophonie, serait issue de la façon dont la langue française s’est développée, de l’idée d’une norme unique et d’une vision unitaire et uniforme du français, qui perdure et qui est à la base d’exclusions sociales.
Cet ouvrage décrit le phénomène de l’insécurité linguistique, son histoire, ses manifestations, et ses retentissements. Il porte précisément sur l’insécurité linguistique dans la francophonie et puise ses exemples dans la francophonie canadienne.
Cet essai propose une analyse des principales manifestations du continuum qu’est l’insécurité linguistique, de l’hypercorrection – sa forme la plus légère – à la honte et au silence. Il explore les liens entre insécurité linguistique et diglossie, soit les rapports de domination entre groupes de personnes qui parlent des langues différentes ou entre personnes qui parlent la même langue. Enfin, il examine le rôle joué par les idéologies linguistiques et sociales dans la construction identitaire, idéologies masquées qui régissent les discours et qui agissent sur les comportements langagiers.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.