Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Bedankt voor het vertrouwen het afgelopen jaar! Om jou te bedanken bieden we GRATIS verzending (in België) aan op alles gedurende de hele maand januari.
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Bedankt voor het vertrouwen het afgelopen jaar! Om jou te bedanken bieden we GRATIS verzending (in België) aan op alles gedurende de hele maand januari.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In januari gratis thuislevering in België (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel
Omschrijving
English summary: Friedrich von Hardenberg, aka Novalis, was one of the preeminent representatives of eighteenth-century German Romanticism. His Hymns to the Night are presented here in a first time French translation. This masterpiece of German poetry, inspired by the story of Romeo and Juliette, sings the praises of the power of the night. Hardenbergs work inspired generations of German poets as well as later Protestant composers. French description: Texte emblematique du premier romantisme allemand, les Hymnes a la nuit de Friedrich von Hardenberg, alias Novalis, paraissent au mois d'aout 1800 dans l'Athenaum. Chef-d'oeuvre incontournable de la poesie allemande, ce cycle de 6 poemes est ecrit dans le contexte de la mort de la fiancee, Sophie von Kuhn. Inspire notamment par la lecture de Romeo et Juliette de Shakespeare, Novalis celebre les puissances de la nuit. Par leur association du vers et de la prose, leurs references habilement entremelees au christianisme, a Edward Young, a Schiller, a Jakob Bohme, ou encore a Shakespeare, les Hymnes ont largement contribue a la reputation de la litterature romantique, et n'ont cesse d'influencer les ecrivains ulterieurs. Les Chants spirituels sont publies apres la mort de Novalis. Certains de ces chants, tres purs, ont ete adoptes des eglises protestantes. Par leur utilisation raffinee et ciselee des images, ils expriment toute la complexite du rapport de Novalis a la religion. Les Disciples a Sais constituent le premier roman de Novalis. Non publie de son vivant, et reste inacheve, la redaction de ce texte remonte a 1798. Ce dernier se presente comme un roman de la nature en deux parties. Forme a la Bergakademie de Freiberg dans les sciences naturelles, Novalis se penche tres tot sur la question de la nature. Il participe, avec Schelling, Goethe, Baader, Ritter et d'autres a l'elaboration d'une Naturphilosophie, dont la moindre enigme n'est pas - chez Novalis specifiquement - son caractere superieurement poetique. Si la traduction des textes philosophiques et scientifiques de Novalis souffre encore de lacunes importantes, le terrain poetique et romanesque est quant a lui deja bien balise. Toutefois, on remet ici en question le Novalis francophile , excessivement latin, popularise en France par Armel Guerne (1911-1980). Celui-ci souffre indubitablement d'une forme d'heroisation et de complaisance. La langue de Novalis, en d'autres termes, y apparait trop chargee de pathos et son caractere volontiers prosaique se voit franchement efface. Cette nouvelle traduction marque donc un tournant dans la comprehension de Novalis en France. Friedrich von Hardenberg, alias Novalis, est ne le 2 mai 1772 a Oberwiederstedt et mort le 25 mars 1801 a Weissenfels. Poete, romancier, philosophe, juriste, physicien, mineralogiste et ingenieur des Mines, il est l'un des representants les plus eminents du premier romantisme allemand, dit romantisme d'Iena , avec ses compagnons Friedrich et August Wilhelm Schlegel et Ludwig Tieck. Augustin Dumont est ne en 1984. Docteur en philosophie, il est actuellement charge de recherches au Fonds National de la Recherche Scientifique belge et charge de cours a l'Universite Saint-Louis - Bruxelles. Ses travaux se situent au croisement de la philosophie et de la litterature, en particulier l'idealisme et le romantisme allemands. Il est notamment l'auteur de L'opacite du sensible chez Fichte et Novalis. Theories et pratiques de l'imagination transcendantale a l'epreuve du langage (Jerome Millon, coll. Krisis , 2012) ainsi que de la premiere traduction francaise des Etudes fichteennes de Novalis (Presses Universitaires du Septentrion, 2012).