«Adonis, narrant, traduisant aussi, transforme la douleur en
une épopée. La douleur devient un chant qui restitue les morts
dans la parole des vivants. Les disparus habitent désormais
le chant poétique. Le blanc de la mémoire devient silence
nécessaire au surgissement du poème. Les morts nommés sont
désormais inscrits dans cette traversée de la vie.»
Houria Abdelouahed
Ai-je le droit de me plaindre ?
Et à qui ?
Lorsque le soleil lit les tréfonds de mon âme,
et que je lis les siens,
Je ne vois nulle différence
entre les enfants de Byzance
et les collines d'Alep qui scintillent.
Comme le soleil, est la poésie -
Toutes les étendues lui sont ouvertures
Où qu'elle aille
Où qu'elle s'établisse.
Adonis
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.