Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
En el curso 2010-2011, Paola Masseau y Jesús Belotto realizaron junto a sus alumnos una actividad encaminada a la publicación de una traducción literaria colectiva. Para ello, decidieron escoger una obra breve pero enriquecedora para la que pudieron contar con la participación del autor. Así, a partir de las páginas de Gacela de amor y nieve (2008), breve leyenda escrita por José Luis Ferris, pusieron en práctica un novedoso taller de traducción literaria. Doctores por la Universidad de Alicante, especialistas en traducción literaria, Paola Masseau y Jesús Belotto han traducido a poetas como Paul Valéry, Raúl Herrero, Luce Moreau-Arrabal; Charles Baudelaire, Ludovic Janvier o Anna Ruotolo.