«Je resterai éveillée jusqu'à l'aube
Je protégerai ton sommeil
Des bruits nocturnes
J'éloignerai la guerre et l'identité
Je construirai les fragments de la maison
Pour étaler des feuilles de poésie
Je laisserai l'automne s'absenter
de nos vies
J'attendrai le printemps pour planter
un acacia»
Le choix de l'éditeur
Après un premier recueil, publié
en Algérie en 2003, mon amie Habiba
Djahnine revient à la poésie en femme
apaisée, combative et lucide. Dans
ce livre écrit directement en français,
ce n'est pas la guerre civile qui est
évoquée, mais le temps d'après la
guerre, le corps sorti des décombres
de l'histoire, l'amour retrouvé, dans
un monde voué à la reconstruction des
autres et de soi-même. «J'éloignerai la
guerre et l'identité, je construirai les
fragments de la maison», écrit-elle.
Et d'ajouter, quand l'exil devient
voyage : «Tu m'attends sur l'autre
versant de mon crépuscule». D'Alger
la Belle aux sables du désert, Habiba
écrit de la poésie comme on construit
une maison : avec ses nerfs, avec ses
rêves, les mains plongées dans l'argile
de la vie. Pour refuser «l'alphabet de
la peur», le regard constamment rivé
à la ligne d'horizon.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.