Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
El uso correcto de los tiempos del pasado es uno de los principales problemas a los que se enfrentan los estudiantes hispanohablantes de alemán y los germanohablantes de español. El objetivo de este trabajo consiste en establecer las equivalencias y las divergencias de uso entre los tiempos de pasado del indicativo españoles y alemanes. Para ello se describen en primer lugar los tratamientos más destacados de los tiempos de pasado en la gramática española y alemana. En segundo lugar se elabora un instrumentario contrastivo que permite llevar a cabo una comparación exhaustiva. En el cuerpo del estudio se determinan las correspondencias de uso de las variantes de significado de los tiempos de pasado de ambos idiomas con la ayuda del instrumentario y teniendo en cuenta las descripciones teóricas más adecuadas al quehacer contrastivo. Para ello se procede tiempo por tiempo.