Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Novela colectiva inédita en español en torno a un relato de PerecEn 1979 Georges Perec publicó El viaje de invierno, un relato breve en el que cuenta la historia de un joven profesor de literatura que descubre un libro fascinante, llamado justamente El viaje de invierno, de un autor desconocido: Hugo Vernier. Este hallazgo altera por completo la figura de los poetas franceses de fines del siglo XIX sobre quienes cae una fuerte sospecha de plagio. Unos años más tarde, Jacques Roubaud escribe El viaje de ayer, un texto que aporta nuevos datos de gran relevancia y algunas derivas al relato de Perec. Enseguida lo imitan otros miembros del grupo Oulipo y, con el correr del tiempo, la historia de Hugo Vernier se ramifica por caminos inesperados. Por primera vez traducidos al castellano, estos veintidós relatos más un posfacio conforman una suerte de novela colectiva que potencia los alcances de la escritura y de la literatura hasta límites insospechados. ¿Será Hugo Vernier un nuevo precursor?Marcel Bénabou ve en el libro publicado hoy ôuna especie de manifiesto del Oulipo que hubiera hecho reír mucho a Perecö. RAPHAËLLE LEYRIS, LE MONDE