Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
El mundo no objetivo es una obra fundamental para comprender no sólo el suprematismo, sino el desarrollo del arte en el siglo XX en su conjunto. Fue publicado por primera vez en alemán por la Bauhaus en 1927 en una hermosa edición diseñada por László Moholy-Nagy, a partir de un manuscrito de cerca de quinientas páginas escrito en ruso por Malevich en1922, traducido al alemán por El Lissitzsky y Alexander Von Riesen.Este manuscrito comprendía toda la producción literaria de Malevich. Era la presentación del artista, de lo que había sido su colosal esfuerzo teórico por fundar y desarrollar su visión suprematista de la pintura. Sus traductores trataron de glosar y escoger lo esencial de su caudaloso universo mental, ofreciendo al mundo de habla no rusa un texto reducido, alque en su momento no se le prestó la atención debida.La presente edición, basada en el texto alemán, se acompaña de una introducción crítica a cargo de Aitor Aurrekoetxea, profesor de filosofía en la Universidad del País Vasco.