Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Andrés Trapiello, escritor y experto en Cervantes, nos sorprende con una ambiciosaáedición de uno de los mayores hitos de la literatura universal: el Quijote. Coincidiendoácon el cuarto centenario de la publicación de la segunda parte del Quijote, Trapiello haáadaptado el texto íntegro de esta obra imprescindible al castellano que hablamos hoyáen día. Bajo el título Don Quijote de La Mancha. Puesto en castellano actual íntegra yáfielmente por Andrés Trapiello, este libro pretende acercar las aventuras de don Quijoteáy Sancho Panza a todos los lectores para que puedan disfrutar de ellas sin la dificultadáque puede suponer leerlas en el castellano de cuatrocientos años atrás.áEn el prólogo a esta edición, Mario Vargas Llosa, escritor galardonado con el premioáNobel de Literatura, afirma: «En la versión de Trapiello la obra de Cervantes se ha rejuvenecidoáy actualizado [?] sin dejar de ser ella misma, poniéndose al alcance de muchosálectores a los que el esfuerzo de consultar las eruditas notas a pie de página o losávocabularios antiguos, disuadían de leer la novela de Cervantes de principio a fin. Ahoraápodrán hacerlo, disfrutar de ella y, acaso, sentirse incitados a enfrentarse, con mejoresáarmas intelectuales, al texto original».á