Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Les Philosophes neoplatoniciens apres Plotin du IVe au VIe siecle, en particulier Proclus et Damascius a Athenes, ont fonde leur philosophie de la religion grecque tardive sur un poeme des environs de l'an 200 qui leur etait presente comme une suite d'Oracles venant de sages Chaldeens. Puisque l'on y entendait la parole des dieux, c'etait pour ces philosophes neoplatoniciens comme une Bible. Ce poeme est malheureusement perdu, mais grace aux nombreuses citations faites par ces auteurs, on peut tenter d'en retrouver des morceaux et, en les rassemblant, de les expliquer. C'est ce travail d'une extreme difficulte que s'est propose Wilhelm Kroll en 1894 (il avait 25 ans!), sous la forme d'une these pour l'Universite de Breslau. L'usage universitaire de cette epoque voulait que cette these fut redigee et soutenue en latin. Le latin etant devenu une langue peu comprehensible de nos jours, on a juge utile de traduire du latin en francais ce Discours sur les Oracles Chaldaiques. La reconstitution de Kroll est un travail remarquable auquel il est toujours indispensable de retourner. On s'est seulement applique a moderniser les references aux textes cites dont on a aujourd'hui de bonnes editions critiques qui n'existaient pas du temps de Kroll.