Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Bereits 1946 nahm der in Lettland geborene amerikanische Psychologe David Pablo Boder in Europa mit einem Drahtaufnahmegerat uber 100 Gesprache mit judischen und einigen nicht-judischen Uberlebenden von Vernichtungspolitik, Konzentrationslagern und Kriegswirren auf, die heute eine der allerfruhesten Sammlungen von Nachkriegszeugenaussagen darstellen.Wahrend Boder Frauen und Manner aus Deutschland, Frankreich, Polen und Estland von ihren bewegenden Lebenserfahrungen berichten lasst, gelingt es ihm, ihre noch frischen Erinnerungen und Emotionen in ihren eigenen Stimmen prazise aufzuzeichnen. So sind die traumatischen Spuren des Erlebten der oft verstorenden Sprache der Interviews pragnant eingeschrieben.Funf der acht in Boders Originalfassung 'I did not Interview the Dead' von 1949 in englischer Fassung publizierten Interviews wurden auf deutsch gefuhrt und erscheinen nun in der deutschen Erstausgabe zum ersten Mal in ihrer ursprunglichen Fassung.