Dictionnaire du dialecte bruxellois
« Dictionnaire du dialecte bruxellois... N'aurai-je point dû intituler ce livre " Dictionnaire des dialectes bruxellois ? " Bruxelles possède trois parlers populaires : le jargon français, le jargon flamand et le marollien. On pourrait même en citer un quatrième, l'argot ou « bargoensch ». [...] On entend tous les jours chez nous les jargons français et flamand " La verdurière m'a rendu trois francs trop court ", " Suske ès ne wallebak ".
Le marollien est agonisant. Seules quelques vieilles gens le parlent encore. C'est un amalgame de flamand et de wallon. [...] Je n'ai pas voulu faire un ouvrage savant. La graphie utilisée permettra au lecteur de lire à peu près convenablement les expressions pittoresques dont le dialecte bruxellois est parsemé. Puisse cet ouvrage, très imparfait, très incomplet - il est le premier de son genre - intéresser les uns, divertir les autres, et fixer un peu cette âme du vieux Bruxelles que les démolisseurs et les ignorants s'obstinent si sottement à détruire » (extrait de l'Introduction).
Initialement édité en 1951, ce petit ouvrage est, depuis lors, constamment réédité. En voici une nouvelle édition, entièrement recomposée.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.