In het tweede deel van De Thibaults vertelt Nobelprijswinnaar Roger Martin du Gard gedetailleerd en ongemeen spannend hoe Europa in 1914 op een grootschalige oorlog af stormde, die wreedheden zou brengen waar nog niemand zich een voorstelling van kon maken
In 1922 verscheen in Frankrijk het eerste deel van Roger Martin du Gards meesterwerk De Thibaults. Honderd jaar na het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog verscheen voor het eerst de volledige Nederlandse vertaling in twee delen, een monumentaal werk dat een groot lezerspubliek wist te bereiken. Nu, tien jaar later, is het de hoogste tijd voor nieuwe, voordelige edities om de volgende generatie lezers kennis te laten maken met deze onmisbare klassieker.
De broers Antoine en Jacques Thibault groeien op in Parijs in de roerige jaren na de eeuwwisseling, in een katholiek bourgeoisgezin met een dominante vader. Antoine, de oudste, is een bevlogen arts en wetenschapper die opgaat in zijn werk en een keurig uitgestippelde weg lijkt te volgen. Zijn jongere broer Jacques is rebels en opvliegend en droomt ervan schrijver te worden. Wanneer de oorlog uitbreekt aanvaardt Antoine zijn burgerplicht en vertrekt naar het front. Jacques schaart zich aan de zijde van de revolutionair socialisten. Ontgoocheld dat zij de oorlog niet hebben kunnen verhinderen, besluit Jacques tot een roekeloze daad met verstrekkende gevolgen.
In de pers
‘‘Een pageturner met grote psychologische diepgang. Sublieme vertaling door Anneke Alderlieste.’ *****NRC
Wie bereid is zich over te geven, wordt langzaam meegezogen en wil geen afscheid nemen van Jacques en Antoine.’ VPRO Gids
‘Alles is mooi aan deze roman: het ongehoord rijke verhaal, de discrete vertelstijl, de schitterende vertaling.’ Trouw
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.