Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
L'Europe latine n'a guere su de Rhazes, d'Avicenne ou d'Averroes, que des elucubrations qui avaient ete elaborees sur leur compte comme de les faire vivre tous ensemble en Espagne musulmane et de faire d'Averroes l'empoisonneur d'Avicenne pour cause de jalousie. Cela marque la difference fondamentale entre le mouvement de traduction greco-arabe et son corollaire arabo-latin. Tandis que le premier s'est soucie de traduire, a partir de la litterature savante grecque, des recueils biographiques (comme l'Histoire philosophique de Porphyre), des biographies philosophiques (comme la Vita Aristotelis de Ptolemee d'Alexandrie) et bibliographiques (comme Sur l'ordre de ses propres livres de Galien), le second ne s'est pas preoccupe de savoir qui etaient les auteurs arabes qui allaient devenir pour plusieurs siecles les autorites de l'Europe savante. Il a fallu attendre la Renaissance italienne pour que se developpe en Europe une conscience intellectuelle qui conduise a la production de la monumentale Bibliotheca universalis (1545) de l'humaniste suisse Conrad Gessner. C'est dans ce nouveau contexte historique qu'est concu a Rome, en 1527, le recueil biographique de Jean-Leon l'Africain. Son importance est telle qu'il va rester une reference quasi incontestee jusqu'au milieu du XIXe siecle. Pour se convaincre de l'importance de sa reception dans la culture europeenne moderne, il suffit de savoir que l'Encyclopedie de Diderot et d'Alembert l'a litteralement pille en lui empruntant plus de la moitie de ses biographies qui sont reprises telles quelles dans ses entrees.