Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Lesen ist ein Zeitproblem. Deshalb wird zu jeder Abhandlung eine Kurzfassung gegeben. Die Probleme der Automatisierung der Büroarbeiten sind inter- national. Deshalb sind die Kurzfassungen mehrsprachig. Zwischen dem deutschsprachigen Hauptartikel und den mehr- sprachigen Kurzfassungen sind graphische Darstellungen einge- schaltet, auf die in allen Texten Bezug genommen wird. Das Buch ist eine Teamleistung, wie die Arbeiten, die hier be- schrieben werden. Die Mitarbeiter und ihre Spezialthemen sind folgende: Manfred-J. Burkes (Zeichnungen), Friedrich Hammerl (Personal- fragen), Dipl.-Math. Hans Hönle (Programmierung), Dipl.-Kfm. Rudolf Irmler (Redaktion), Dipl.-Math. Hansjörg Mayer (Speicher), Dipl.-Math. Dr. Hans-Willy Schäfer (Maschinensystem der Daten- verarbeitungsanlagen), Dipl.-Ing. Gottfried Simbeck (Betriebs- organisatorische Einordnung), Herbert Söllner (Datenein- und -ausgabe), Dipl.-Volksw. Luise Stepken (Datenein- und -ausgabe), Otto Tix (Standort- und Raumprobleme). Die Übersetzungen besorgten freundlicherweise: Pr eben Christensen, Kopenhagen; Ernst Willumsen, civil0konom, Kopenhagen (dänisch), Eric Richards, München (englisch), Jean- Pierre Kiener, dipl. 1. E.P., Paris (französisch), Marco Lorenzi, Trient (italienisch), Dipl.-Volksw. Kurt Hans Schreiber, Den Haag (niederländisch), Carlos Brandau, Madrid (spanisch). Allen Mitarbeitern und Helfern gebührt besonderer Dank. München, im Januar 1965 Müller-Lutz Forord At lrese er et sp0rgsmäl om tid. Derfor findes der en sammenfatning efter hvert afsnit. Problernerne, der knytter sig til automatisering af kontorarbejder er internationale. Derfor er sammenfatningen gengivet pä fIere sprog. MeIlern den tyske hovedartikel og de flersprogede sammenfatninger er indskudt grafiske fremstillinger, til hvilke der henvises i alle tekster.