Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Friar Geronimo Boscana (Jeronimo Boscana) (1775- 1831) was an early nineteenth-century Franciscan missionary in Spanish and Mexican California. He is noted for producing the most detailed ethnographic picture of a Native Californian culture to come out of the missionary period. He was educated at Palma and joined the Franciscan order in 1792. He travelled to Mexico in 1803 and to California in 1806. He served at the missions of Soledad, La Purisima, San Luis Rey, and San Gabriel. For more than a decade (from 1812-1826) he was stationed at Mission San Juan Capistrano. His first ethnographic contribution resulted from an 1812 questionnaire sent by the Spanish government to the missionaries of Alta California. The task of preparing a response on behalf of San Juan Capistrano may have stimulated the missionary's latent interest in the native culture. While at San Juan Capistrano, Boscana composed two versions of a detailed ethnographic sketch of the Juaneño Indians, who were primarily speakers of a dialect of Luiseño but probably also included Gabrielino speakers from the north. One version of Boscana's manuscript (Chinigchinich) was translated by Alfred Robinson and published in 1846.