Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Na 5000 jaar creativiteit is er een immense hoeveelheid religieuze literatuur van de homo sapiens. Op alle continenten, in alle culturen. Het meest vertaalde werk is de Bijbel en als tweede komt dit Lied van de Heer, in het Sanskriet ontstaan ca. 500 voor Christus.
Het werd vertaald in meer dan honderd talen. In het Engels alleen zijn er meer dan 300 vertalingen. De eerste, gedeeltelijke, vertaling van de Bhagavad Gītā in het Nederlands dateert van 1861. Dit Lied is een dialoog tussen de twijfelende militair Arjuna en de god Krishna. Het is maar 700 dubbelverzen lang, maar het is voor honderden miljoenen hindoes, en voor vele anderen, een soelaas in hun leven. Ook voor de westerse mens kan de universele boodschap zeer inspirerend zijn.
‘Wat moet ik doen, hoe moet ik het doen?’ Een vraag die ons allemaal wel eens overvalt als we op een tweesprong in het leven een belangrijke keuze moeten maken. Het is de vraag die Arjuna stelde net voor een grote veldslag en die meesterlijk werd beantwoord door Krishna.
‘Het is pas op latere leeftijd,’ zegt vertaler Winand Callewaert, ‘dat ik mij realiseerde hoe dit werkje mijn eigen zingeving en mijn manier van kijken naar mezelf en naar mijn omgeving heeft beïnvloed. En ik begreep dat deze dialoog, op een diep niveau, een handleiding kan zijn tegen depressie en tegen burn-out en dus al 2500 jaar relevant. Heel relevant.’