Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Autores de habla inglesa en traducción: análisis crítico pone a disposición del lector una serie de estudios sobre traducción literaria de autores de habla inglesa que van desde la época medieval hasta el periodo contemporáneo, sin descuidar ninguno de los tres grandes géneros ùpoesía, novela y teatro. El volumen pretende ofrecer ùa gente interesada en la literatura inglesa, en los estudios de traducción e incluso a traductoresù claves sobre las principales figuras de la literatura inglesa en términos de estilo y traducción. En concreto, se presentan capítulos sobre los siguientes autores: Thomas Kyd, William Shakespeare (dos capítulos, en los que tanto su faceta como dramaturgo como su faceta como poeta se exploran por separado), Thomas Gray, Sir Walter Scott, Jane Austen, Charles Dickens, Emily Brontë, D. H. Lawrence, Virginia Woolf, E. E. Cummings, Aldous Huxley y Margaret Mitchell. Cada capítulo se articula en torno a un rasgo estilístico señero del autor que se analiza, para luego centrarse en cómo ese estilema se ha trasladado al español. Es por ello que, junto a un cuidadoso trabajo de interpretación de los textos traducidos, cada capítulo contiene un estudio riguroso y bien documentado de los lugares más complejos de los textos de partida que se analizan. Esta doble vertiente por la que discurre el trabajo le confiere, por así decirlo, una utilidad también doble: además de una excelente evaluación de las distintas traducciones que se analizan, el volumen pretende ofrecer al lector algunas de las particularidades más importantes que caracterizan a los autores objeto de análisis, lo que contribuirá a una mejor comprensión de estos. Al fin y al cabo, no hay que olvidar que la esencia de la lectura de los clásicos suele hallarse no tanto en la epidermis del texto de sus obras como en aspectos de corte estilístico.