Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
‘Antonius en Cleopatra’, vermoedelijk geschreven in 1607, is het drama van een fatale liefde, met politieke implicaties die het Romeinse rijk dreigden te verscheuren. Het is een tragedie, maar ook een stuk waarin scabreuze en komische elementen prominent zijn. De dronkenmansscène op de galei van Pompeius (II, vii) is een hoogtepunt.
Cleopatra heeft door de eeuwen heen sterk tot de verbeelding gesproken als prototypische verleidster en koninklijke courtisane, een vrouw die bij Shakespeare donker is van kleur en raakvlakken heeft met de Dark Lady uit zijn sonnetten. Shakespeare baseerde zich op Plutarchus’ biografie van Antonius, maar comprimeerde een periode van tien jaar tot ongeveer één jaar. In de Noten wordt ruim geciteerd uit Plutarchus’ tekst, waarmee duidelijk wordt hoe Shakespeare het historisch materiaal heeft verwerkt en gebruikt.
Verstegen vertaalde van Shakespeare ook Shakespeare’s Sonnets, Hamlet en Othello, en zijn twee lange, verhalende gedichten Venus and Adonis en The Rape of Lucrece.