Quant à sa bonté,
Elle ne connaissait pas d'hiver ; c'était un automne perpétuel Dont les fruits croissaient en mûrissant. Ses plaisirs Ressemblaient aux dauphins qui, en sautant, montrent leur dos Au-dessus de l'élément où ils vivent. Parmi ses domestiques Marchaient des rois, des princes ; îles, royaumes,
Semblaient pièces d'argent tombées de sa poche.
Antoine et Cléopâtre, tant tragédie de l'amour que drame historique, est ici revitalisée par la nouvelle traduction de Irène Bonnaud. Par-delà les désillusions, les calculs, les trahisons, les amants s'obstineront à partager le même rêve : celui d'inventer un monde où le Tibre et le Nil mêleraient enfin leurs eaux.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.