Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Konstantin Biebl beschreibt seine Eindrücke von der Insel Java, erfreut sich an Exotismen, zitiert auf Malaiisch und beobachtet die fremden Bräuche und Träume - um all das Bildern aus seiner Heimat Tschechien gegenüberstellen: So wird das Exotische plötzlich nah und vertraut, das Eigene traumartig und fremd. Gleichzeitig ergibt sich aus den Begebenheiten, die Biebl beschreibt, ganz organisch eine tiefe Kolonialismuskritik. Im Langgedicht "Der neue Ikaros" vermengt Biebl seine Erlebnisse aus Java mit Erinnerungen an den Ersten Weltkrieg. Vom Genre her ist "Der neue Ikaros" ein typisches Zonengedicht - eine tschechische Art assoziativer Epik, die sich in den 1920er Jahren entwickelt hat und auf die der Verlag Kétos in letzter Zeit einen Schwerpunkt legt.