Les Soutras longs- Dighāgama chinois sont composés de trente soutras divisés en vingt-deux volumes. Parmi eux, le Shenisha jing, Janavasabha-sutta (Le cas de Janavasabha), rapporte en détail l'enseignement du Bouddha lors de son voyage. La traduction chinoise fut achevée vers 413 par le moine Buddhayaśas (Fotuoyeshe), du pays Kaśmīra (Jibinguo) et le moine chinois (Zhu Fonian).
Aggaññasutta (DN 27) est le 27e soutra du Dīghanikāya traduit en chinois avant 413 par Buddhaysas et Zhu Fonian, avec pour titre Xiaoyuanjing (Petit soutra de la genèse) ; il est le cinquième des vingt-deux longs textes sacrés du Chang'ahan. Ce soutra expose l'explication du Bouddha à propos de l'origine du monde humain au cours de l'évolution de l'univers.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.