Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In the second half of the eighteenth century, the English philologist Nathaniel Brassey Halhed (1751-1830) was employed in India by the East India Company. There he was asked to translate into English the Hindu legal code, so that the British authorities could better understand native laws. The result was this accomplished work, first published in 1776, which served to correct Western misinterpretations of Hindu law, and to show that it was fully adequate for application in Bengal, and also the most appropriate system, as opposed to Western-style laws, in the region's cultural and religious milieu. In preparing it, Halhed sought advice from experienced native lawyers, who provided verifications of both the Persian version and its Sanskrit original. Accompanied by the translator's preface and a glossary, this extensive code remains of relevance to scholars of Indian law and history.